podi és podi

martedì 13 luglio 2021

Atterraggio - Aterrizaje

 IT-ESP

Aterrizaje en el Prat - Josep Tarradellas

IT Quando sei arrivato 

ti stavo aspettando

con due occhi più grandi del mondo...

(per me, il tormentone dell'estate)


-------------------------------------------------------------------

ESP Cuando has llegado 

te estaba esperando

con los dos ojos más grandes del mundo...

(traducción libre de la canción del verano en Italia "mille")

PODI-.

19 commenti:

  1. Risposte
    1. Ciò,... vuol dire che non ti piace??

      Ciao e a presto.
      PODI-.

      Elimina
  2. Quan l'avió toca terra... jo torno a respirar...
    Una abraçada

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Igual que jo, intento ser molt conscient del moment en que toca terra, així com de l'enlairament.

      podi-.

      Elimina
  3. En el moment que toca terra, penso "Ja està!" i a partir d'aquell instant em relaxo. Desprès si hi ha algú que m'espera o no, ja és una altra història. 😉

    Aferradetes.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Igual jo, abans puc anar llegint (o no) però en aquell moment paro, prenc consciència del que passa i, com dius, ja està.

      una abraçada,
      PODI-.

      Elimina
  4. Bien captado ese aterrizaje...el viaje ya ha finalizado.

    Besos

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Una vez notamos que las ruedas han tomado tierra, sí, podemos dar por finalizado el viaje.

      podi-.

      Elimina
  5. Più dell'atterraggio adoro la decollo, via verso nuovi orizzonti

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Stefano, tempo che non sapevo di te! Ribenvenuto!!

      podi-.

      Elimina
  6. Hermoso aterrizaje...y mas hermoso cuando nos están esperando.. Un abrazo y lindo fin de semana

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Muchas gracias, realmente cuando te esperan es bonito, aunque no sea en el mismo aeropuerto, en casa por ejemplo.

      podi-.

      Elimina