podi és podi

martedì 21 settembre 2021

Bolzano - piazza delle erbe

IT-ESP

Piazza delle Erbe a Bolzano

 IT Toc - Toc - Toc - Anche a Bolzano, in provincia di Bolzano, sono le undici.

È stata trovata nel confine tra l'Austria e l'Italia la mummia di un uomo morto.
Per quanto si evince degli accertamenti effettuati, l'uomo potrebbe essere stato ucciso
5000 anni fa in circostanze sconosciute... 
Sarà chiamato Otzi e rimanrrà nel museo archeologico de la città (19 settembre 1991)
----------------------------------------------------------------------------------------------
ESP La ciudad donde se encuentra Otzi, la momia del hombre encontrado muerto en la frontera alpina; muerto, quizás asesinado, hace 5000 años.

PODI-.

sabato 18 settembre 2021

27. ignacio portabella

 IT-ESP

Torre de Igancio Portabella, Av. del Tibidabo, 27

IT Stavo tornando dalla Luna, avevo lasciato la mia piccola nave di ritorno e rincasavo a piedi quando raggiuntosi il numero civico 27 sono rimasto stupito della bellezza del palazzo che avevo davanti a me e pensai "stamani sono stato nella Luna e tutto mi è sembrato bellissimo, la Terra, vicina e lontanissima allo stesso tempo, il cielo tutto pieno zeppo di stelle e pianeti, il silenzio assoluto,... ho raccolto il campione lunare che ho adesso in tasca e che consegnerò l'indomani agli investigatori e... il 27 del corso del Tibidabo mi ha fatto dimenticare tutto ciò".

--------------

ESP  Volvía de una muestra en el CosmoCaixa sobre los 50 años de la llegada del Hombre a la Luna y ya por la avenida del Tibidabo volví a toparme con el número 27. Un palacete que siempre he considerado como un regalo a la vista.

PODI-.

mercoledì 15 settembre 2021

TORRE DE MONTPARNASSE

 IT-ESP


IT Vuoi un belvedere dal quale ammirare la Torre Eiffel? Devi salire sulla torre di Montparnasse; sú, intanto fai uno stuzzichino si vede tutto Parigi. Almeno era così, e credo non abbia cambiato nulla, undici anni fa.

---------------------------------------------------------------------------------------------

ESP Entre las cosas que hice la semana que estuve en París hace 11 septiembres estuvo lo de subir a la Torre de Montparnasse, desde donde se divisaba la Torre Eiffel - y no solo - desde un mirador priilegiado, pues entre las dos torres solo se encuentran los jardines de Marte.

PODI-.

giovedì 9 settembre 2021

El Montseny

CAT-ESP-IT

CAT Una tarda d'aquest estiu de l'any 2021 vam prendre el cotxe - jo amb la mare - i des de Calella vam arribar-nos al poble mirador del Montseny.

En contra d'allò que ens pensàvem, tot era tancat, no hi havia cap terrasseta al mirador, no hi havia cap visitant enlloc; vaig comprar dues llaunes i ens hi vam estar a la placeta una bona estona contemplant el paisatge.


ESP Una tarde de este verano montamos en el coche - mi madre y yo - y desde Calella nos vinimos al pueblecito mirador del Montseny. En contra de lo esperado, todo estaba cerrado, no había ninguna terraza en el mirador, ningún visitante por ningún sitio tampoco; compré dos latas y nos estuvimos un buen rato en la plazoleta admirando el paisaje.

------------

IT Un pomeriggio dell'estate 2021, predemmo la macchina - io e mamma - e ci siamo diretti al borgo di el Montseny, dove c'è un bel panorama. Speravamo di bere qualcosa, invece tutto era chiuso e non c'era nessuno, la piazza vuota e anche l'unica strada senza gente.

Nonostanteciò, entrai in un ristorante chiuso e acquistai due lattini e restammo nella piazza ad ammirare il panorama delle montagne e la valle durante un bel po' di tempo

PODI-.

martedì 7 settembre 2021

Se veía venir - Un fatto atteso

 ESP-IT

ESP Bueno, a lo largo de la mañna el tiempo se mantuvo a pesar de la fantasiosa lluvia anunciada por el smartphone. Estupendo, porque me permitió recorrer Manresa en 6 kilómetros - una parte, evidentemente - con un tiempo agradable. Sin embargo, acercándose la hora de comer ya se veía venir; nubes que iban evolucionando y que quizás en mi Barcelona hubiera sido una sorpresa que hubiesen llegado a algo pero aquí, en el interior, no debería sorprender. Efectivamente, saliendo de comer, un aguacero "inesperado". ¿Inesperado y se veía venir, dices? Sí, porque barcelonés que soy, no acabo de creerme los "se veía venir" en cuestiones meteorológicas a pesar de lo evidente y, claro, ese cielo tan azul...


IT Durante il mattino il tempo era buono, caldo ma non troppo e asciutto. Passato il mezzogiorno si osservavano già crescenti nubi cumuliformi. Andammo al ristorante con le macchine, c'era un parcheggio collegato allo stabilimento. Dopo il pranzo, ciascuno di noi prendeva la sua macchina e quando siamo partiti e uscivamo dal parcheggio... un piccolo temporale, un fatto atteso.

PODI-.

lunedì 6 settembre 2021

Font de la plaça del Carme, Manresa

CAT-ESP-IT


CAT "Aquesta font romandrà tancada de novembre a març" diu la plaqueta que hi ha dalt de la font que es troba a la plaça del Carme de Manresa. Tenim 5 marques com si fossin estat fetes per trets, que no hi són en alguna de les poques fotografies que circulen per la xarxa. 

---------------------------------------

ESP Plaza del Carmen, Manresa, un graffiti, una fuente que indica que se uso estará limitado a los meses de abril a octubre y eso. La fuente, ahora en el Norte de la plaza, ha sido reubicada desde otro emplazamiento inicial. La plaza, por otra parte, corresponde al solar dejado por edificaciones ya derruídas.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

IT Durante la mia visita alla città di Manresa ho passato per piazza Carmen, che ha una fontana che per quanto pare non rimane in uso durante l'inverno.

PODI-.

sabato 4 settembre 2021

Basilica de Santa María de la Aurora

 ESP-IT

ESP Ayer fui a visitar Manresa. La idea era la de comer con un familiar que trabaja allí y visitar la ciudad durante la mañana, antes de encontrarnos. Y eso hice, un recorrido por la parte antigua y no tanto que empecé en la Colegiata Basílica de la Auroa y las vistas que desde el exterior se divisan al curso del Cardener.

De la Basílica, conocida popularmente como la Seu, diré bien poco, que es gótico catalán, del mismo arquitecto que Santa María del Mar en Barcelona y la Catedral de Palma, que pretendía alejarse del gótico francés y marcar estilo propio junto a otras obras góticas de la época, que... .


ITA La Seu o Basilica Collegiata di Santa Maria di Manresa. Venerdì scorso ho visitato Manresa, un'importante città nel cuore della Catalogna. In realtà ci sono andato per fare un pranzo con un familiare che lavora nella città, ma prima dell'incontro con lei ho visitato la città e il primo punto della mia visita è stata la Seu, che si trova in un punto elevato della città.

PODI-.

giovedì 2 settembre 2021

Se una notte d'inverno un viaggiatore - Italo Calvino

 IT-ESP

IT Quest'estate, nel paese dove ho trascorso le vacanze, ho acquistato un libro nella biblioteca comunale: Italo Calvino, se una notte d'inverno un viaggiatore. Interessante, sembrava che fosse una storia plausibile, una serie di racconti independenti tra se, piccole storie con inizio e fine... Ma no; Calvino è Calvino. Un lettore, al quale lo scrittore si svolge di continuo nella sua narrativa, acquista l'ultimo libro di Calvino, se una notte d'inverno un viaggiatore, e inizia la lettura. Inizia la lettura e basta.

Lettura, un bagno, chiacchierare con gli amici, un altro tuffo in piscina, osservare i bambini giocare con la palla...

Concorde, Calella

ESP En la biblioteca del pueblo, a mitad de las vacaciones, pedí prestado un libro de un autor ya conocido por mi, Italo Calvino. Como de costumbre, fui a la biblioteca, a cualquiera de ellas, y en la sección de novelas en lengua extranjera, fui a "Italiano" y miré por encima qué títulos tenían.... ¡Calvino! esto es jugar sobre seguro, pensé. Así fué, no me defraudó; al principio parecía que era una historia que tocaba con los pies en la tierra, nada fantasiosa, verosímil,... pero Calvino es Calvino (al igual que podi es podi) y rápidamente las extravagancias - bien relatadas - iban apareciendo como si tal cosa. En realidad, la historia se compone de 10 cuentos y en el primero de ellos se narra cómo alguien, el protagonista al cual se dirige el escritor directamente en su narrativa, empieza a leer se una notte d'inverno un viaggiatore. Y hasta aquí puedo leer, hasta aquí puedo leer, tanto yo como el protagonista porque...

Entre párrafo y párrafo, los niños que juegan en la piscina, yo que me baño, yo que me uno a un grupo de amigos, que vuelvo a leer, que miro a los niños cómo rien y se divierten... Un verano que ya añoro.

PODI-.


mercoledì 25 agosto 2021

Torre de ponent (Santa Maria del Cel)

 CAT-IT-ESP

Plaça de Santa Maria

CAT La torre de ponent, la més antiga de la basílica,

s'enfila cel amunt,

perquè tot i ser coneguda com a Santa Maria del Mar,

vol ser i és Santa Maria del Cel.

--------------------------------------

IT La torre occidentale, di ponente, della Basilica di Santa Maria del Mar.

a Barcellona.

----------------

ESP En el barrio se escucha perfectamente el sonido de los cuartos, las medias y las enteras que provienen de las campanas ubicadas en la torre de poniente de la Basílica de Santa María del Mar. 

PODI-.


sabato 21 agosto 2021

Scrittore - Scrittrice / Escritor - Escritora

 IT-ESP

IT Lui scriveva, intanto io prendevo il cappuccino nella pausa caffè, lui scriveva. Scriveva con la carta e la penna - niente smartphone -, due tre parole e poi rifletteva, dava per buono quello che aveva appena scritto o invece cancellava quelle parole e ne metteva delle altre? La penna in bocca, fissava qualcosa di imprecisso, anzi no, e quello che fissava era ben preciso ma poteva essere qualcosa che non riguardasse nemmeno quello che scriveva. Un elenco di cose da fare? i piani per la giornata o forse la spesa... Oppure una lettera! Sì, certo, deve essere una lettera, ci vuole cercare le parole giuste, non scrivere di fretta, pensare attentamente a come dire, come fare a che il lettore destinatario capisca nel suo punto giusto quello che si vuol trasmettere....

A un certo punto i nostri sguardi si sono incrociati, direi che ha sorriso leggermente ma io ho ritirato velocemente il mio sguardo, come se non fosse stato a guardare lo scrittore mentre scriveva. Lo scrittore? ma questa è un'affermazione un po' leggera... Certamente, un ragazzo ventenne dai capelli lunghi biondi, camicia a maniche lunghe rimboccate e sbottonata e sotto una maglietta che... un ragazzo? sei sicuro? un ragazzo con lineamenti femminili, almeno il viso, e le mani, quelle che sostengono la penna tra le labbra mentre rifletteva potrebbero essere di un ragazzo o una ragazza, mani magre, mani di scrittore ma anche di pianista e lo sguardo, sì, adesso posso dirlo, lo sguardo di una donna giovane.

Adesso non c'è più, lo scrittore che era scritrice, anche se devo dire che sbaglio, in realtà è solo lui, che era lei, che rimane, non lo si vede ma lui, lei, la scrittrice che era stata prima scrittore che in realtà era scrittrice... Sarebbe stata una lettera, diretta al suo ragazzo, ai suoi cari...? agli amici...? una lettera nel 2021... lei, lui, che prima era lui e poi diventò possibilmente lei.  Mi ha fatto un sorriso, ma l'ho evitato. Victor Victoria??

Carrer del Consolat de Mar

ESP  En la otra mesa, él escribía, no muy ràpido, sobre papel, con bolígrafo, nada de móvil ni ordenador ni... Yo tomaba mi café con leche y mi mirada iba de mi libro al escritor; el escritor no es que escribiera con decisión, ya digo que para nada lo hacía rápido, dos o tres palabras y paraba, bolígrafo entre los labios, pensando lo siguiente a escribir... ¿Qué sería? ¿una lista de acciones a realizar durante el día, un poner en orden ideas, la compra,...? Ni idea, el escritor escribía, paraba, miraba la nada, o el todo, le venían nuevas palabras, las plasmaba, quizás rectificaba lo previamente escrito, quizás eran notas sin importancia. ¡O una carta! claro, una carta, hay que encontrar las palabras precisas, aquellas que transmitan mejor nuestro pensamiento para que el destinatario de la misma comprenda lo mejor posible lo que queremos comunicarle, uno debe parar de escribir, pensar, buscar los modos...

Llegados a un punto, nuestras miradas se cruzaron, menos de un segundo, pues yo rápidamente retiré la mía, el escritor esbozó una sonrisa, creo, y siguió a lo suyo y yo a lo mío, que era leer mi libro; él escribía y yo leía y segúi leyendo como si no hubiera estado previamente observando al escritor. ¿El escritor? ¿Seguro...? A ver, un chico joven, pelo largo, rubio, una camisa de manga larga arremangada y desabotonada, debajo una camiseta... resultaba que mirado con un poco de atención más bien parecía una escritora, una escritora con rasgos un tanto masculinos, no rudos, o un escritor con facciones algo femeninas, manos bien cuidadas, como de pianista, delgado para ser escritor, muy delgada para ser escritora, muy jovencito si escritor, en la veintena larga si escritora... El título de escritor, que en realidad debía ser escritora, es simplemente porque escribía, no es que yo diga que tuviera esa profesión. Ahora lo veía algo más claro, la mirada, la mirada a la nada o al todo mientras buscaba palabras, la mirada que yo esquivé para dejar claro que en realidad yo era un lector, un lector de mi libro, era una mirada más bien femenina.

Ahora, la escritora que fue escritor ya no está, o quizás me equivoque nuevamente pues parece que lo único que ha permanecido en realidad es él, que luego fue ella, escribiendo aquella probable carta, dirigida a quién sabe quién, su chico, o su chica, o sus padres, quizás solo a la madre, o a una amiga... Una carta, en 2021,... él, ella, que en realidad era ella o él pareciendo él o ella; primero fue él, luego fue ella; me sonrió, yo evité esa comunicación no verbal; ella siendo él escribia, yo leía... Victor o Victoria.

PODI-.