IT-ESP
All'inizio galleggiava, non aveva peso, la polvore marrone non aveva difficoltà per sorreggiare, ma poi venne la dolcezza e tutto sembrava che potesse essere migliore, e sarebbe stato migliore se non fosse apparsa la gravità, la quale era in realtà dall'inizio in attesa di agire,... e lo fece con tutta la sua potenza.
Al principio no hubo problemas, flotaba como si fuera lo más natural, y de hecho lo era; no había ningún problema en mantenerse. Al poco, se añadió un toque dulce, algo que haría que todo fuera aún mejor y más vistoso. Y durante unos segundos así fue,... blanco, marrón, blanco. Fue entonces cuando actuó la gravedad, que en realidad estuvo al acecho desde el primer instante; lo hizo lenta pero inexorablemente...
PODI-.
ostras, qué pertinaz que eres con el italiano
RispondiEliminaTutta colpa della forza di gravità!! ;)
RispondiEliminaCiao.
Francesca
La gravità è sempre in attesa di...
EliminaCiao, buona settimana,
podi-.