IT-ESP
IT Quando le ondate marine infrangono sulla spiaggia fanno un rumore che ha tanti nomi: uno di loro, a mio avviso bellissimo, è lo sciabordio. Non è solo lo sbattere delle ondate, ma anche il vento, i gabbiani, il profumo,... il sapore di mare...
ESP Rompen las olas, hace viento, se huele el mar... No había gaviotas pero podrían oirse en una perfecta integración con eso que estaba yo observando... No sé si existe un nombre específico para ese deshacerse en espuma del agua del mar, quizás simplemente "romper".
PODI-.
De belleza extraordinaria....."Romper· es apropiado
RispondiEliminaUn oleaje mediterráneo, que nunca es muy drástico.
Eliminapodi-.
A me piace ancora di più il suono della risacca, meno potente ma più rilassante.
RispondiEliminaPer quanto sembra, il mare ha sempre un potere rilassante.
EliminaGrazie,
podi-.
Excel·lent moment aquesta arribada de les onades a la platja!
RispondiEliminaUna forta abraçada
I vaig fer moltes fortos, totes diferents per poc temps que passés entre una i altra.
EliminaSalut,
podi-.
Salut ¡
RispondiEliminaMagnífica marina.
RispondiEliminaCrec que les ones rompen així pel vent i la força en xocar amb la sorra.
Aferradetes, Carles.
Efectivament, aquest matí de fa dos dies feia vent.
Eliminapodi-.
Una bonita foto playera, Un mar tranquilo es muy relajante.
RispondiEliminaSaludos.
y por la noche, claro, en el silencio urbano de las noches no turísticas cuando el mar está alterado desde muchos puntos del pueblo se escucha el romper de las olas como si fuera el mecanismo de un reloj que lo ha sustituido por el tic tac.
Eliminapodi-.
Ciao Podi, questa foto è stupenda e da proprio l'idea della grandiosità del mare. Mi piace il suo blu scuro intenso. Ciao Cristina : )
RispondiEliminaGrazie mille.
EliminaA presto
podi-.
Un bello lugar, sin duda
RispondiEliminaSí lo es.
Eliminapodi-.