ESP-IT
ESP Le eché los trastos y me sonrió.
------------------------------
IT Sono andato a buttare via le spazzature
e le ho trovata.
E tu, cosa fai qui? mi disse.
Eeee... ciao! quanto tempo da non rivederti.
Da quando i rifuiti vengono classificati che non mi porti nulla...
È vero, e mi dispiace, avevamo un bel rapporto, io e te, ma hai ragione, gli organici, la carta, il vetro,... non c'è più niente per te... Ma guarda! Non so se posso dartelo... ma... per te!! una penna esaurita!!
Allora, il cestello sorrise a me in un modo simpaticissimo.
PODI-.


Es una buena medida depositar la basura en el contenedor corresponiente. Esas papeleras hace que haya limpieza en las calles.
RispondiEliminaSaludos.
En cuanto a los contenedores, ¡me da una rabia cuando me equivoco por despiste y echo un tetrabrick en el papel...!
Eliminapodi-.
Que la imaginació no decaigui mai!
RispondiEliminaLa imaginació és bàsica.
Eliminapodi-.
Així, amb aquest somriure, qui no la faria servir? ;-)
RispondiEliminaAferradetes, Carles.
Realment, l'han personalitzada, la paperera.
Eliminapodi-.
Eh sì, ci stanno questi ragazzi che con pochi tratti a disegno rendono simpatici cestini dell'immondizia, chiusini sull'asfalto, sportelli metallici delle sottostazioni elettriche...
RispondiEliminaSarà stato al caso ma ci sono gli stessi colori della pubblicità del fondo.
Eliminapodi-.
jejejeje....me gusta ¡
RispondiEliminaPer una vegada que sembla que no queda tot brut...
Eliminapodi-.
Agradeció tu basura. Simpática papelera.
RispondiEliminaLa alergia me tiene muy vaga.
Buen domingo.
Un abrazo.
Mejórate e intenta encontrar una papelera así para dejar allí esa alergía.
Eliminapodi-.
Las papeleras son muy necesarias, la ciudad limpia también nos sonríe.
RispondiEliminaUn abrazo.
Son necesarias pero también debemos usarlas.
Eliminapodi-.