IT-ESP
Era all'ufficio postale e quando l'impiegato gli ha chiesto il suo indirizzo gli disse "las golondrinas, nel porto". L'impiegato sapeva che "las golondrinas" (le rondine) erano delle barche che ti facevano un giro per il porto; c'era una piccola cabina con un timone e poi i passeggeri, disposti a due piani con tutto pieno di panche, un personaggio suonava la filamornica... Le ricordava benissimo ed erano anche a poco più di mezzo chilometro dall'ufficio, nonostante erano il passato.
- Allora, lei lavora su una delle barche? Proprio con il timone?
- Certo, certo, io sono marinaio.
L'impiegato osservò che quella maglietta azzurra era in realtà parte della divisa di uno che lavorava nelle golondrinas.
- Io ci andavo da piccolo con i miei genitori, sempre ci bagnavamo quando eravamo nel piano inferiore e la nave cadeva con tutto il suo peso sul mare...
- Sì, è ancora così e ci sono le stesse vecchie barche da quando eri piccolo
E l'impiegato non continuò a parlare, sentiva che era sul punto di cadere qualche lacrima sulla sua faccia. I ricordi, senza capire bene la ragione, fanno queste cose. Ma lui, in realtà, la ragione la capiva benissimo: aveva (avevo) tre anni, suo padre poteva ancora camminare e stare in piedi e il mondo, con le sue cose, era felicissimo.
ESP
- Soy marino, yo, sí. Aún están las antiguas, la María del Carmen, la...
Yo le había preguntado si él llevaba una de esas barcas del puerto, llamadas "golondrinas", porque me había dicho que trabajaba allí. A mí me había venido la imagen de cuando era un niño y mis padres me llevaban a dar esa vuelta al puerto. Si íbamos en el piso inferior, a veces las olas nos mojaban por completo cuando la barcaza caía sobre ellas. Hablando con él casi me salta alguna lagrima, los recuerdos llevan nostalgias... yo con tres años, papá que aún podía caminar y me llevaba a sitios...
Esta tarde he llevado a mi madre a ver las golondrinas.
PODI-.
Las recuerdo de siempre. En un principio habían tres empresas diferentes, Las Golondrinas, las Sirenas y las Palomas. Las Palomas fueron adquiridas por las Golondrinas, y posteriormente se hicieron con Las Sirenas.
RispondiEliminaLas recuerdo las tres empresas intentando venderte el vieje y a veces rebajarte el precio para que subieras a su barca, y de allí al final del rompeolas para coger cangrejos.
Bien por llevarte a tu madre.
Yo las Palomas las recuerdo vagamente pero algo me decía que "las de verdad" eran las Golondrinas (que durante un tiempo se llamarían "les orenetes", otra cosa que...)
Eliminapodi-.
Una passejada molt important per a tu i la teva mare.
RispondiEliminaJo no puc anar en barca, ni tan sols en patí de pedals, em marejo.
Aferradetes, Carles.
Bé nosaltres ens vam quedar palplantats davant les embarcacions. No està la mare en condicions de pujar-hi, o qui sap, si s'ho proposés...
Eliminapodi-.
Siempre que voy a un puerto y subo a un barco, que se dedica a dar un paseo por el mar, subo a la parte superior del barco, pués desde allí es donde hay mejores vistas,
RispondiEliminaMe gusta la vista de esos preciosos barcos.
Besos.
Eran muy entrañables. Una diferencia que noto es que la cabina, hoy blanca, entonces era de madera marrón.
Eliminapodi-.
Ignoravo l'esistenza delle "golondrinas" somigliano ai traghetti/vaporetti di Venezia. Hai ragione, i ricordi sono necessari. Ci fanno tornare al passato armonioso che abbiamo vissuto.
RispondiEliminaPer quanto riguarda a "las golondrinas" sono di uso esclusivamente turistico.
Eliminapodi-.
Quanta dolcezza in questo post, straordinario.
RispondiEliminaCi sono post che non hanno una particolare trascendenza; altri post sono un bisogno del cuore.
Eliminapodi-.
Bellos recuerdos marinos, amigo
RispondiEliminaSí.
Eliminapodi-.
Hay cosas que no se olvidan y que además son mejor no olvidar para poder volver a disfrutar de esos sentimientos.
RispondiEliminaBonita entrada
Saludos
Muchas gracias.
Eliminapodi-.
Che tenerezza Carlos!
RispondiEliminaQuello stesso pomeriggio sono andato con mamma e la sue sedia a rotelle a fotografare le "golondrinas".
Eliminapodi-.