ESP-IT
Valldemossa - abril 2010
Se paró a las doce y catorce. El tiempo no continuó más, la escalera no volvió a subirse, nadie había arriba para bajarla, las fotografías no fueron renovadas, ellas también fueron partícipes del parón de tiempo...
No obstante,...
hasta un reloj parado marca la hora justa dos veces al día
-------------------------------------------------------------------------------------
L'orologio restò fermo dal momento dell'arrivo alle 12,14... non segnò un minuto di più; le dodici e quattordici e si fermò. Si fermò l'orologio, si fermò il tempo, le scale non furono mai più salite da nessuno. E nessuno le scese. La fotografia familiare se ne fece complice, non voleva che il tempo passasse...
Eppure,...
anche un orologio fermo segna l'ora giusta due volte al giorno.
PODI-.
Quietud absoluta. A todos nos viene bien parar de vez en cuando;)
RispondiEliminaUn beso desde Madrid
Si no es muy prolongada, así es.
EliminaSaludos a los madrides...
podi-.
La foto ja transmet la tristor, la melancolia i l’enyorança que diuen les paraules.
RispondiEliminaEl temps es capritxós ... segons com es llarg.... segons curt.
Abraçades
llarg i curt alhora, també; perquè quan mirem al nostre passat, un determinat fet por semblar-nos llunyà en el temps mentre que un altre fet, que potser va passar abans que el primer, pot semblar-nos tant pròxim...
Eliminapodi-.
si resta immobili ad osservare, il tempo non scorre, si cercano dettagli che diano un segno di vita...
RispondiEliminaBuona serata
Stef
Grazie e buona notte.
Eliminapodi-.
Nostalgia y belleza custodiando los recuerdos. Entrañable fotografía!!!
RispondiEliminaSaludos
Sí, inspira nostalgia e inspira recuerdos, aunque sean de otros.
EliminaBuenas noches Atenea.
podi-.