venerdì 26 luglio 2024

Sogna, ragazzo, sogna

 IT-ESP

IT Sogna, ragazzo, sogna.

Non cambiare un verso della tua canzone

Non lasciare un treno fermo alla stazione

Non fermarti tu


ESP Sueña, muchacho, sueña

No cambies una sola nota de tu canción

No pierdas un tren que espera en la estación

¡No te detengas!


PODI -. 

14 commenti:

  1. En aquesta edat en tenen molts... Tots n'hauríem de tenir sempre...

    Aferradetes, Carles.

    RispondiElimina
  2. Magnífica lletra i gran cançó!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. I la veu del Roberto Vecchioni que la fa més trascendental.

      podi-.

      Elimina
  3. Soñar no cuesta nada, pero además, hay que luchar para conseguir realizarlos.
    Que tengas un buen fin de semana.

    RispondiElimina
  4. I giovani hanno sempre avuto e sempre avranno dei sogni... E anche mode strane, tipo questa recente di origine coreana di indossare i ciabattoni coi calzini...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Coreana? pensavo non fosse centro-europea. Addiritura calzini bianchi.

      podi-.

      Elimina
  5. Te he dejado esta película en Tot:
    https://www.youtube.com/watch?v=pyUEXwMJ0lo
    Se llama La Estrella Ausente. Es italiana, muy buena; hay un momento en que el protagonista está en una ciudad china y tiene que subir al piso de la protagonista, allí, en esos rascacielos, no hay ascensor, pues están diseñados sin él.
    Esto viene a cuento por la entrada de Tot, porque habla de los ascensores, y porque la peli es muy buena, italiana de la nueva hornada de producciones.
    Espero que te agrade

    RispondiElimina
  6. Vivir soñando y soñar viviendo... Bellas cosas, amigo

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Y cuando tienes, teóricamente, todo el tiempo por delante, aún mejor.

      podi-.

      Elimina