CAT-IT-ESP
CAT Les he vistes de sempre, sobre la sorra de la platja de Calella, i als 80 les veia també navegar properes a la costa; un fil de llum que ara ja ficats a XXI no veig mai.
Va ser, però, en Josep Pla i un recull de contes ampordanesos que me les va fer veure amb una certa estima i afecte. Si bé, el primer record de veure barquetes d'aquest tipus sobre les sorres és de quan devia tenir 6 o 7 anys a Cambrils...
--------------
IT Barche da pesca, carine e che guardo con un certo affetto da quando ho letto un noto poeta catalano - che scriveva in prosa ma che per me è pura poesia, non descrive, carezza quello che vede con le lettere -. Era una raccolta di piccoli racconti sull'Empordà, zona costiera nella provincia di Girona, e le barchette sempre venivano fuori come parte del paesaggio.
ESP Ahora siempre las veo sobre la arena, supongo que en algún momento continuarán haciéndose a la mar. En los 80 recuerdo bien que unos puntitos de luz se veían siempre cerca de la playa, sobre el agua, eran ellas. Ahora, no los veo, no digo que no salgan, yo no los veo.
¿Tantos pescadores continúan habiendo en Calella? En los atardeceres, sobre todo de invierno - en verano el turismo lo desvirtúa todo - se les ve echar sus cañas al mar desde la orilla. ¿Y las barcas...? simplemente lo desconozco, lo que ocurre con ellas. No dejo de ser un turista más, en realidad...
PODI-.