sabato 28 settembre 2013

mans i coberts - arancione e verde in cucina - suavidad naranja i verde


IT-CAT-ESP



Ci asciughiamo le mani in arancione,
asciughiamo le posate in verde.
--------------------
Les mans al taronja,
els coberts al verd.
-------------------
Naranja verde en la cocina,
naranja para manos, verde para cubiertos

PODI-.

giovedì 26 settembre 2013

ROSA ROSAE



ESP-IT



Palencia, 23/09/2013

Todo lo que recuerdo del latín es eso, Rosa Rosae...
---------
Niente, niente tranne il "rosa rosae". Altro del latino, non ne ricordo.

PODI-.

martedì 24 settembre 2013

Il commissario Montalbano, le prime indagini - Andrea Camilleri




IT-ESP



Siccome stavo imparando l'italiano, iniziai a seguire la serie tv Il commissario Montalbano e lo facevo in italiano. Non era solo che fosse in italiano; era che mi piaceva. Un giorno, aspettando un amico in una biblioteca pubblica ho visto il libro "Il commissario Montalbano. Le prime indagini" di Andrea Camilleri.

Per me, questa lettura sta essendo una sfida. Non che sia italiano -ho già letto parecchi libri-, è che Camilleri mette molte parole che non sono proprie italiane ma siciliane e allora devo consultarle, sapere cosa vogliono dire ma assimilare che non sono usate da tutta l'Italia.

LA FORMA DELL'ACQUA: Un uomo appare morto entro la sua macchina in una situazione imbarazzante...

Qual è la forma dell'acqua?
Ma l'acqua non ha forma.
Piglia la forma che le viene data"



IL CANE DI TERRACOTTA: Un capo mafioso decide abbandonare la sua attività e consegnarsi alle autorità, per il quale contatta con Montalbano tramite di Gegè, un suo amico fin dall'infanza che controlla le puttane della Mànnara. Ma questa storia, che si sviluppa nel presente, ci trasloca al passato a una indagine affascinante..

IL LADRO DI MERENDINE: Un uomo appare ammazzato nell'ascensore dell'edifizio dove abita. Allo stesso tempo un motopeschericcio è mitragliato da una motovedetta tunissina con il risultato di un altro morto. Montalbano vuole centrare la sua attenzione nell'indagine dell'ascensore.
Il pranzo, in ristoranti, ad casa, con amici, da solo,... è così importante che leggendo il romanzo si apre l'appetito.
------------------
Después de ver en televisión la serie de películas de "El comisario Montabalno", un día, esperando a un amigo para tomar un algo entré en una biblioteca y mirando libros aquí y acullá... "Il commissario Montalbano", en Italiano. ...Bueno, en Italiano de Camilleri, que es como Italiano más Siciliano, para cual he tenido que añadir a mi diccionario de Italiano otro de "Camilleri-Italiano".
El nombre del protagonista es un pequeño homenaje a Manuel Vázquez Montalbán, que fuera autor de un detective llamado Pepe Carvalho. No son solo las investigaciones policiaco-detectivescas aquello que los dos protagonistas tienen en común sino también la gastronomía, con sus referencias en el caso español a "casa leopoldo" y a toda una cocina basada en lo marinero en el caso italiano.


PODI-.

martedì 17 settembre 2013

L'uomo che dorme - ¿sin casa?



IT-ESP

L'uomo che dorme nella panchina
semplicemente dorme.
Non sapiamo se non ha casa,
se invece l'ha ma è soltanto dopopranzo che dorme in strada..,
semplicemente dorme.



¿Sin casa?
Quien sabe; es mediodía, quizás solo haga una siesta.
Quizás haga una siestecilla y no tenga casa,
o la tenga pero lejos como para ir a ella a mediodía.
Todos echamos un sueñecillo por corto que sea,
en el sofá, en la butaca, en el bus, ...en la calle.
¿Sin casa? ¿lo vas a solucionar? Entonces da igual saberlo o no.

PODI-.

lunedì 16 settembre 2013

luz otoñal - luce autunnale


IT-ESP



L'autunno ha una particolare luce.
L'autunno produce i colori,
l'uomo li illumina.
-------------
A los colores del otoño,
algo les tiene que dar luz...

PODI-.

giovedì 12 settembre 2013

Barri de Sant Pere




ESP-IT


Una zona de tradición textil desde muchos años atrás, aunque yo tan sólo la conociera por su comercialización, al mayor en Sant Pere més Alt y al menor en Sant Pere més Baix (los dos ejes principales del barrio). Uniendo dichos ejes, calles estrechas pero no exentas de pequeñas tiendas de barrio, si bien cada vez menos.
-----------------------
Questo quartiere del centro storico di Barcellona ha avuto una lunga tradizione tessile, anche se io l'abbia soltanto conosciuta per la presenza di negozi all'ingrosso e al dettaglio in parti ben spiccate del quartiere. Sarà una mostra di questa tradizione la biancheria all'aperto? no.


PODI-.

lunedì 9 settembre 2013

El Rec Comtal



CAT-IT-ESP

Per aquest carrer del barri de la Ribera, dit carrer del Rec, passava l'antic Rec Comtal, una conducció d'aigua provinent dels voltants de Montcada i Reixac i que en aquest barri servia per moure molins, fer tasques relacionades amb el blanqueig de teixits i similars,... així com també consum humà. A poquets metres de l'antic mercat del Born.

En aquest carrer, per primer cop vaig descubrir al "correcamins" (mic mic!!) en colors, a casa d'un company de "col·le".



Imboccatura del carrer del Rec, nel centro storico di Barcellona. Il nome della via riguarda a un canale d'irrigazione che era utilizzato per muovere mulini, candeggiare fibre tessili e anche da acqua da bere. 
--------------------
Por la calle del Rec pasaba un antiguo canal de agua que era aprovechado para blanquear tejidos, curtir pieles,... Hoy, una calle más del Born cuya ligera curvatura invita a adentrarnos para ver qué puede verse más allá.

PODI-.

giovedì 5 settembre 2013

Sol + Agua

ESP-CAT-IT




C/ de Pujades, Barcelona, 27/05/13 - 07:45


Sol, agua, hierba, un árbol y una bici: CLIC (foto)
un agua que nunca caerá, 
una bici que no acabará de pasar,
un sol que no...: CONGELACIÓN (del tiempo)
--------------------
L'aigua matinera del C/ de Pujades intenta fer
que l'erba comenci el dia amb la frescor 
que la ciutat no és capaç de donar-li.
Amb el sol, també matiner,
enceten una dança
de llums, humitats i fresses.
----------------------------
Acqua irrigante, sole all'alba e erba assetata,
afferrano l'occasione della congiunzione
per costituire una bella danzarella
di luci e tintinni felpati dal tappeto verde.

PODI-.

mercoledì 4 settembre 2013

Salt del molí del salt

CAT-IT-ESP




Entre Vidrà i el Torelló segueixen uns camins i corriols el curs del riu Ges. Aquest salt d'aigua, de més de 20 m, donava vida al molí que aquí hi era, d'aquí el nom de Salt del molí del salt. És una excursió bonica per fer a la tardor.
-----------------------------
Fra i paesi di Vidrà e el Torelló, camminando per sentieri accanto il fiume Ges troviamo un salto d'acqua, 20 metri alto, chiamato "salt del molí del salt" (salto del mulino del salto), poiché qua c'era un mulino ad acqua.
------------------------------
Un salto de agua de más de 20 metros hacía que un molino aquí ubicado funcionara. Se encuentra entre las poblaciones de Vidrà y el Torelló y se accede a través de senderos y algún tramo de pista. Por el tipo de bosque, el otoño es una buena época para este paseo.

PODI-.